Translation of "control is" in Italian


How to use "control is" in sentences:

Control is also a good place to be, because there you feel comfortable, but not very excited.
Anche il controllo è una buona zona dove trovarsi perchè ci si trova bene, a proprio agio, ma non molto eccitati.
What kind of traffic control is this?
Che razza di traffico è questo?
Population control is one of our security precautions.
Il controllo delle nascite è una misura di sicurezza.
The technology of this City... this City that you now control... is far more powerful than that of the Wraith.
La tecnologia di questa citta'... questa citta' che ora controllate... e' molto piu' potente di quella dei Wraith.
The next tool for profit and control is war.
L'altro strumento per il profitto e il controllo é la guerra.
That's not really in my control, is it?
Non dipende mica da me, no?
The remote control is packaged along with batteries (if ordered) in a bubble envelope for more protection.
Teleavia 28 Il telecomando si invia protetto in un involucro di film a bolle d’aria insieme alle pile (se richieste).
Driver Alert Control is a nice and thoughtful way to alert you if your driving behaviour shows signs of distraction or tiredness.
Driver Alert Control ti avvisa in modo discreto qualora il tuo comportamento alla guida mostri segni di distrazione o stanchezza.
She knows impulse control is not my strong suit.
Sa che il controllo dell'impulso non e' proprio il mio forte.
Mind control is in everything, everywhere.
Il controllo mentale è in ogni cosa, e dovunque.
Bosch takes security precautions to ensure that your data we have under our control is protected against tampering, loss, destruction, access by unauthorised persons, or unauthorised disclosure.
Bosch adotta misure di sicurezza atte a proteggere i Suoi dati in proprio possesso contro manipolazioni, perdita, distruzione, accessi di persone non autorizzate o contro diffusioni non autorizzate.
Digi+ Power Control is the industry's leading digital power controller and it's fully compliant with Intel's IMVP8 specifications, for smoother, safer power.
Digi + Power Control è il regolatore digitale di potenza leader del settore ed è pienamente compatibile con le specifiche di IMVP8 di Intel.
Life is unpredictable... and control is just an illusion.
La vita è imprevedibile e controllarla è solo un'illusione.
Pakistani missile control is now operating out of M.D.K. Dubai.
I missili pachistani ora sono controllati dalla MDK Dubai.
I'm supposed to be waiting in his office, but Mission Control is boring.
ma il Centro Controllo è così noioso.
And if Control is behind it, then it's something bad.
E se c'e' Comando dietro... e' qualcosa di brutto.
Harmon, Control is asking for your samples.
Il Comando vuole i tuoi campioni.
I can't just go on the radio and say, "Mind control is real."
Non posso andare in radio e dire "il controllo mentale esiste davvero".
The Centers for Disease Control is offering an enormous bounty for Murphy's safe delivery to be paid in whatever form you desire, as well as being first in line for any cure developed.
Il Centro per il Controllo Malattie offre un'enorme taglia... Per la consegna d Murphy incolume, che verra' pagata nella forma desiderata, e vi verra' somministrata per primi qualsiasi cura sara' sviluppata.
The only person you can control is yourself.
L'unica persona che puoi controllare... sei tu.
Control is all I have, and I don't think that I can give that up.
Il controllo è tutto ciò che ho, e non credo di poterci rinunciare.
The Centers for Disease Control is offering an enormous bounty for Murphy's safe delivery.
Il centro per la prevenzione e il controllo delle malattie offre una grossa ricompensa... a chiunque gli consegnerà Murphy sano e salvo.
But I do know worrying about things that are out of our control is the only way we get in trouble right now.
Ma so di certo che preoccuparsi di cose fuori dal nostro controllo - e' l'unico modo per metterci nei guai.
Oh, this glimpse of him, not in control, is insightful, that's all.
Questo suo aspetto, fuori controllo, e' acuto, tutto qui.
Ceding control is not the answer, because you will never know if Samaritan has any real concern for human life, for all human lives.
Perché non potrà mai essere certo che Samaritan avrà davvero a cuore il bene dell'uomo, sotto qualsiasi forma esso possa essere.
Seize control... is that how you rewrite history?
Prendere il controllo? E' cosi' che riscrivi la storia?
The quality control is strictly performed from buying raw materials in warehouse to different machining procession and to final packing.
Il controllo di qualità è eseguito rigorosamente dall'acquisto delle materie prime in magazzino alla processione lavorante differente ed all'imballaggio finale.
Mind control is a necessary evil.
Il controllo della mente e' un male necessario.
Something that out of control is better off dead.
Una cosa cosi' fuori controllo, e' meglio morta.
Puts everything else in perspective because the control is all mine.
Ho messo tutto in prospettiva, perche' sono io ad avere il controllo.
So you admit this town you claim to control is in the hands of criminals?
Quindi ammette che la città che dice di controllare è nella mani dei criminali? - Da dove vengono?
Where the Event Outside Our Control affects our delivery of Products to you, we will arrange a new delivery date with you after the Event Outside Our Control is over.
Dove l'evento al di fuori del nostro controllo influenza la nostra consegna dei prodotti, organizzeremo una nuova data di consegna al termine dell'evento fuori dal nostro controllo.
Helping you to maintain your preset gap to vehicles in front at all speeds up to 200 km/h, the Adaptive Cruise Control is a supportive partner for a more relaxed driving experience on any journey.
Aiutandoti a mantenere la distanza preimpostata rispetto al veicolo antistante fino a 200 km/h, l'Adaptive Cruise Control consente viaggi più rilassati in qualsiasi situazione.
Power control is one of the most essential motherboard designs.
Il controllo dell'alimentazione è uno dei componenti più critici e importanti di una scheda madre.
Self-control is not a problem in the future.
L'autocontrollo non è un problema del futuro.
So on the left, you see Daniel throwing this robot up into the air, and it shows you how robust the control is.
A sinistra vedete Daniel che lancia il robot in aria. E vedete quanto il controllo del movimento sia totale.
So similarly, the control is flowing in the ownership networks and is accumulating at the nodes.
Allo stesso modo, il controllo scorre nella rete di proprietà e si accumula nei nodi.
And almost nobody who is in control is ready to take leaps of faith.
E quasi nessuno che è in controllo è pronto per quest'atto di fede.
When the brain uses predictions to control and regulate things, we experience how well or how badly that control is going.
Quando il cervello usa le ipotesi per controllare e regolare le cose, noi sentiamo quanto stia andando bene, o male, il controllo.
And the level in which Kleiber is in control is in a different level.
Il livello al quale Kleiber ha il controllo è un altro.
So control is no longer a zero-sum game.
Così, dirigere non è più un gioco a somma zero.
1.5519030094147s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?